2006年10月22日

2006 10月新番短評

十月有33套新番,但只看了DEATH NOTE,KANON,ネギま!?三套的說。算看了10%。

簡單說一說吧:

DEATH NOTE:
最初只打算看第一話,看看動畫的質素如何便算了。
因為劇情已經太熟悉了。

但看完第一話便追了下,沒有預期中的沉悶。
節奏明快,配樂和氣氛營造蠻緊張。
分鏡作畫都算有心思。
另外,宮野真守的演繹真的很捧。

不過有點擔心作畫,第二話開發己經出現了。
特別是流克。


KANON:
和DN不同作畫方面很好,而且沒有變差的跡象。
果然是KYOTO ANIMETION。
有意想不到的驚喜,想不到特濃果汁會出現 (這不是AIR...
但劇情有點慢的說呢。
有點擔心短短的26話足不足夠把重要的劇情表現出來。



ネギま!?
作畫方面完全沒問題,劇情改動非常大。
基本上有角色名字和樣子沒大改動,可以當作只是與漫畫同名的作。
不過故事十分精彩,節奏快沒有拖泥帶水的感覺。
現在三話已完結了依文潔琳篇呢。

明日菜執行契約的方式完全不同呢。
但靈感是不是來自美X女戰士...

2006年10月12日

中大未完之夜2006

早前去了中大的未完之約。
表演蠻精彩的說,氣氛還相當熱鬧呢。
不過現場因為凍氣問題真的很熱。

拍了少少照片







還拍了表演的vedio有興趣的可看看
澤城琴雪 エルの絵本

小燕 檻の中の遊戯

澤城琴雪 小燕 ダイアの花

God knows

Lost my music

ハレ晴レユカイ

碧克 藍貓主題曲

2006年10月10日

城大秋祭2006

7/10,8/10這兩天都去了秋祭呢
主要都是去拍影
現在貼上一些吧...

水銀燈 x lolita
Photobucket - Video and Image Hosting

涼宮全員
Photobucket - Video and Image Hosting


薔薇少女
Photobucket - Video and Image Hosting

還有興趣的可以繼續看呢

Ayu
Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

misa
Photobucket - Video and Image Hosting

雛莓
Photobucket - Video and Image Hosting

2006年10月5日

月光花

相比之下album ver比較像一首情歌,不過給人相當淒美的感覺。

已逝去的東西
無論儘多大的努力
都不可能復原的

失去愛人
心中的思念可以......

也許"愛"就如同花一樣
明知總有一天會"凋謝"
都要一樣的堅持
展現出最鮮艷的色彩......


悲しげに咲く花に 君の面影を見た
大好きな雨なのに 何故か今日は冷たくて

淡く儚く 夜に揺られて 溜め息一つ堕ちた花びら

月の欠片を集めて 夢を飾り 眠る
時の砂散りばめても あの頃へ 還れない

ふと見上げた星空 また君をさがしてた
いくつ夜を越えれば 涙ば”強さ”になる?

季節は巡り 森は染められ 風は奏でて 想い溢れて

逢いたくて 愛おしくて 触れたくて 苦しくて
届かない 伝わらない 叶わない 遠すぎて
今はもう 君はいないよ

散り逝くと知る 花はそれでも 強く生きてる 色鮮やかに

月の欠片を集めて 夢を飾り 眠る
時の砂散りばめても あの頃へ 還れない
逢いたくて 愛おしくて 触れたくて 苦しくて
届かない 伝わらない 叶わない 遠すぎて
今はもう 君はいないよ

中譯歌詞

悲傷地開放的花 使我回想起你的臉
雖是最喜歡的雨 為何今天如此冰冷

淡淡地模糊地 夜晚搖曳著
隨著一聲嘆息 墜落的花瓣

收集著月亮的碎片 裝飾著夢想 入眠
時間之沙即使散落 那個時刻 不再復還

抬頭仰望星空 仍然搜索著你
度過些許夜晚 “淚”也能變為堅強

季節遞換 染上森林
風演奏著 思念滿溢

想要相會 愛戀不已 想要碰觸 痛苦不已
無法到達 無法傳遞 無法實現 遙遠莫及
現在 你已經不在

就算花朵知道 將會凋謝零落
還是堅強的生長 繽紛地

收集著月亮的碎片 裝飾著夢想 入眠
時間之沙即使散落 那個時刻 不再復還

想要相會 愛戀不已 想要碰觸 痛苦不已
無法到達 無法傳遞 無法實現 遙遠莫及
現在 你已經不在

2006年10月3日

月光花 black jack mix

最初是因為玩太鼓之達人而認識的歌。
之後才知道是 black jack的op。

有black jack mix和ablum ver。
兩者的歌詞都不錯,但比較喜歡的是black jack mix。
主要都是因為這段歌詞:
生きる意味探している  誰も皆  旅人
遙かなる旅路辿り  僕は今  歩き出す
棘の  道の向こうへ...

每個人都只是生命的旅客,無論前路有多辛。
都要勇往一前找尋找自己生命的意義。



月光花 blak jack mix

悲しげに咲く花に 君の面影を見た
大好きな雨なのに 何故か今日は冷たくて

季節は巡り  森は染められ  風は奏でて  想い溢れて
月の欠片を集めて 夢を飾り 眠る

時の砂散りばめても あの頃へ 還れない
生きる意味探している  誰も皆  旅人
遙かなる旅路辿り  僕は今  歩き出す
棘の  道の向こうへ...

中譯

盛開著悲傷的花叢裡
慢慢地浮現出你的身影
曾經是那麼喜愛的雨季
為何如今覺得這麼寒冷

季節不停地變動 樹林也染上楓紅
風兒吹動著節奏 思念充滿在心中
將月光的碎片一一收集
點綴著夢境 沉沉睡去

就算時間之砂散落了一地
也重回不了 那一段過去
每個人都只是旅途的過客

尋找著生命中的意義
遙遠的前方是未知的境地
如今我就要即起而行
佈滿荊棘 道路的那一頭去...